Feed on
Posts
Comments

Category Archive for '讀書心得'

From Baghdad, With Love 小狗拉瓦

Technorati 的標籤:小狗拉瓦,From Baghdad with Love,Lava

  作者:Jay Kopelman、Melinda Roth
  譯者:屈家信
  出版社:平安文化
  出版日期:2007年11月26日
  語言:繁體中文
  ISBN:9789578036659
  裝訂:平裝 
 
 
 
 
 
每半年公司福委會都有項貼心的圖書團購服務,折扣超多所以超愛K書的Melody這次大手筆一次買了20多本書,其中最期待的莫過於這本『小狗拉瓦』。『拉瓦』小朋友也是米克斯犬,特寫照片跟小襪年幼時超像,所以星期五拿到書,回家不吃不喝不看星光大道馬上練完整本。
本來以為作者跟拉瓦間會有些英勇感人的故事芸芸,結果並沒有,小小失望。加上原作者是美國大兵的關係,文筆有點糟;翻譯也有些詞不達意,敘事時空交錯;看得快神經錯亂,有點後悔花錢買書。不過看完感觸還是一大把,在不花錢的前提下還是推薦大家有空可以讀一讀。若有人想要拿書跟我交換這本,無任歡迎。
海軍陸戰隊軍規第一條明訂:『現役軍人禁止於服役時,禁止飼養動物作為寵物或者吉祥物,也不准餵養任何家畜或野生動物。』
阿兵哥們用煤油替他清除身上的跳蚤,用嚼碎的菸草驅除她體內的寄生蟲,還用『即時餐』養肥牠。

訓練有素、有百種殺敵本領的海軍陸戰隊菁英在某次任務中與地毯式轟炸攻擊下悻存的幼犬相遇,稚嫩、溫暖的生命觸發了他們內心深處的惻隱之心,冒險違背軍紀偷偷地收養了小狗,以部隊代號命名為Lava(拉瓦)。拉瓦的故事由此開始…
文字根本不足以表達反叛軍神出鬼沒的畫面。在每座清真寺的地下,反叛軍挖掘出四通八達的地道,這些複雜的地道讓他們毫無困難的聯絡彼此。

像電動玩具的畫面般,輕鬆出沒在城市的任何一個角落。…我們就像進行射擊遊戲般,不斷朝突然蹦出來的敵人身影開槍。差別只在這是一場用真槍實彈來玩的死亡遊戲。

聯軍所面對的敵人,除了受過訓練、拿槍反擊的軍人外,任何心生仇恨的平民百姓都可能化身為致命武器…然後就在你面前引彈自暴。

這段敘述生動的描繪出伊拉克戰爭與前幾次世界知名的戰爭迥異之處,前線軍人面對忽敵忽友的百姓不知所措的矛盾的心理,讓這場Melody認為師出無名卻殘酷無比的戰爭彷彿歷歷在目,CNN播送的新聞畫面真實感霎時強烈了100倍,對戰爭的厭惡感成等比級數增加。
道德對於必須殺人的軍人來說有如芒刺在背,勢必消除,若要發揮最大的作戰能力,士兵們必須被訓練成不受到德干擾的殺人專家。…藉由巴夫洛夫式的制約訓練,我們被訓練程聽到命令就能殺人。…麻痺了軍人的道德感,開槍就像是聽到鈴聲響起就接起電話一樣簡單…

『常年在充斥暴力的環境下工作,是狗而讓人仍保有人性…』這句話大概是這本書的作者想傳達給讀者的主旨,也是解釋了作者為何勞師動眾想盡辦法的想將『小狗拉瓦』變成美國狗。軍人養成訓練、戰場上殺人與被殺的沈重壓力,基本上這些英勇的軍人心理、人格都不再正常,人性的中美好的部份漸漸消失,退役後要面對的人生,很難適應。而拉瓦像是上帝送給作者的禮物,喚起軍人被強迫遺忘的人性,軟化僵硬的軍人的心。
無論是三角洲特種部隊或者很均的海豹部隊,都配有許多訓練有素的軍犬。這些犬中菁英所負擔的任務,往往連一些美國軍方鎖發展出的最高科技儀器都無法媲美…四種命令是軍犬的基礎課程︰『坐下、趴下、跟隨、不動』…各種命令會在順風逆風以及側風等不同狀況下發出…
大多數軍犬在10歲左右,體能衰退而無法再執行軍方任務時,得從軍中退役,身為海軍陸戰隊的一份子,這些具攻擊性的狗戰士無法隨便除役…大多數退役軍犬都被判定為不可認養…這些比任何人忠貞可靠愛國的狗兒,所接獲的退伍令,居然是一張安樂死的證明。

看到這段Melody真的是對美國軍方很生氣,難以想像在極力主張動物權的先進國家,竟然以這麼樣不公平的手段來對待這些忠貞不二、任勞任怨,以生命來服務的年邁軍犬。一隻長壽的狗兒,人生不過區區13年,扣除幼犬、訓練期、老年時期,服務的時間長達8~9年,百分之七十的生命都奉獻國家,但是卻無法換取短短3年的時光,安心頤養天年。這些無辜的狗兒,不需要山珍海味以待,一年又能花費軍方多少錢呢?何苦如此以死相逼?

作者以及小狗拉瓦本尊的視訊畫面,看著與小襪有8分神似的拉瓦,Melody又開始思念起失蹤的小襪,希望小襪也能像拉瓦一樣幸運,遇到比我更好的主人。

Read Full Post »

A Dirty Job 脫線死神的鬼差事

Technorati 的標籤:christophermoore,unlavorosporco,elliotedizioni,booktrailer,bookpromo

書名:
A Dirty Job (英文版)
Un LAVORO SPORCO (義大利文版)
脫線死神的鬼差事 (中文版)
作者:
Christopher Moore
克里斯多福‧摩爾
出版社:
William Morrow (英文版)
Elliot Edizioni (義大利文版)
高寶國際有限公司 (中文版)
ISBN:0060590270 (英文版)
ISBN:978-986-185-1(中文版)
就是這張華麗又饒富黑色趣味的封面,吸引我衝動買下了這本翻譯小說,之前我讀過的翻譯小說僅僅限於出租書店租來的羅曼史小說,即使風靡世界的哈利波特都沒能激起我的閱讀慾以及購買慾。抱著收藏的想法,對小說當然就沒抱任何希望,儘管是書評裡介紹這本小說不是但美國暢銷書,還曾獲2006年鵝毛筆獎最佳大眾小說,至今已賣出13國版權,並正籌拍電影中。沒想到一開始看我就著了迷,對了我的味兒。荒誕離奇的劇情彌補了對倪匡科幻小說失望已久的缺口,劇情對白像封面一樣處處流露著黑色的幽默與紅色的高潮,看的我不斷狂笑得像個神經病。博客來把它歸類為”幽默/諷喻小說”貼切至極
煩悶嗎?想死嗎?趕快來看看這本充滿古怪的小說吧!!
故事大綱:
查理.艾舍是個再普通不過的男人。運氣有點背、稍微神經質、還有輕微的憂鬱傾向。他是一般人所稱的「小男人」:那種一輩子小心翼翼、忠貞不渝的傢伙——你知道,當女孩兒被高大強壯的大男人拋棄,他們總是守候在一旁、悉心照料她們的心靈創傷。
但查理也很幸運。他在舊金山市中心有房子、經營二手舊貨店,還有兩名忠誠但有點古怪的職員協助他處理店務。他娶了一名開朗、漂亮的金髮美女——瑞秋,她愛他的平凡,即將產下他倆的第一個孩子。
查理是個稱職的小男人——直到女兒蘇菲呱呱墜地那一天為止。為了迎接小生命,他筋疲力竭;返家休息前,他看見一名穿薄荷綠衣的男人站在瑞秋床邊——此人宣稱應該沒有人能夠看見他,但查理看見了。從那一刻起,他的人生開始走樣……
他身邊的人開始莫名其妙猝死,大烏鴉賴在他家樓上;無論走到哪兒,似乎都會聽見地底的邪惡妖怪對他低喃耳語。還有,床頭櫃上的記事本也開始出現奇怪的名字,當他還來不及搞清楚這些人是何方神聖,他們已一一魂歸西天。看來,查理.艾舍多了一份新工作,而且還是令人極不愉快又非常必要的差事:死神。嘿,這工作真是吃力不討好,但總要有人做吧。
 

Read Full Post »